No exact translation found for اِقْتِصَارٌ عَلَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اِقْتِصَارٌ عَلَى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le taux d'allaitement exclusivement maternel est faible.
    ومعدلات الاقتصار على الإرضاع الطبيعي متدنية.
  • C'est là un domaine où l'action entreprise ne peut plus être uniquement nationale.
    وهناك مجالات لم يعد فيها الاقتصار على العمل الوطني يكفي.
  • Ainsi, seuls des indicateurs simples ont été retenus.
    فقد تم الاقتصار على اختيار مؤشرات بسيطة لغرض الرصد.
  • Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
    واسمحوا لي بالاقتصار على الإدلاء ببعض التعليقات الإضافية.
  • Raccourci les répliques audio, s'il te plait. Confirmé.
    .اقتصار الصوت على السمّاعة، من فضلكِ - ".مُؤكّد" -
  • Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».
    بيد أن أعضاء آخرين ارتأوا أنه ينبغي خفض العتبة بالاقتصار على الإشارة إلى "الضرر".
  • Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».
    بيد أن أعضاء آخرين ارتأوا خفض العتبة بالاقتصار على الإشارة إلى "الضرر".
  • Les peuples autochtones doivent avant tout demeurer maîtres de leurs propres savoirs et il serait contreproductif de se contenter de collecter et de documenter leurs connaissances environnementales.
    فالاقتصار على مجرد تجميع وتوثيق المعارف البيئية للشعوب الأصلية يولد في واقع الأمر نتائج عكسية.
  • Aussi a-t-il été décidé de n'incorporer que les données de référence et les indicateurs quantifiables qui sont complètement fiables.
    وبناء عليه، تقرر الاقتصار على إدراج خطوط الأساس والمؤشرات القابلة للقياس الكمي التي تكون موثوقة تماما.
  • Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.
    غير أن أحد الوفود اقترح الاقتصار على التسليم في هذه الفقرة.